Badjas - Peignoir - Bathrobe - Bademantel
• van absorberende microvezels
• voor het afdrogen van de hond na het baden/zwemmen of een wandeling door de regen
• beschermt tegen afkoelen
• snel aan- en uittrekken
• trekkoord bij de kraag
• hoge kraag voor extra warmte bij de nek
• wasbaar op 40 °C
• en microfibres
• pour sécher le chien après le bain ou une promenade sous la pluie
• protège du refroidissement
• rapide à mettre et à enlever
• cordon au col
• col haut pour plus de chaleur au niveau du cou
• lavable à 40 °C
Guide des tailles :
1. La longueur de dos est mesurée du garrot à la base de la queue.
Le chien doit se tenir bien droit.
2. Le tour du cou est mesuré au niveau de la zone la plus large (base du cou).
3. Le tour de ventre est mesuré au niveau de la zone la plus large, derrière les pattes avant.
Le tour de ventre du vêtement doit donc être environ 5 à 10 cm plus large que celui de votre chien afin de garantir une bonne liberté de mouvement.
4. La longueur de la patte avant est mesurée du garrot à la base de la patte.
La longueur de la patte arrière est mesurée de la base de la queue à la base de la patte.
La longueur indiquée sur le tableau se réfère à la longueur des pattes du manteau.
Les pattes du chien doivent être couvertes en partie seulement.
• made from absorbent microfibre
• for drying dogs after swimming or a walk in the rain
• prevents extreme cooling
• fast to put on and take off
• drawstring collar
• high collar for extra warmth at the neck
• washable at 40 °C
Note on size information:
1. The back length is measured from the withers to the tail attachment point.
The dog must stand in an upright position.
2. The neck circumference is measured at the widest point (base of the neck).
3. The circumference of the abdomen is measured at the broadest point on the belly behind the front legs.
The abdomen circumference of the item of clothing should therefore be 5 - 10 cm larger than that of your dog in order to ensure adequate freedom of movement.
4. The length of the front leg is measured from the withers to the base of the paw.
The length of the back leg is measured from the head of the tail to the base of the paw.
The length specified in the table relates to the leg length of the jacket.
The dog’s legs should only be partly covered.
• aus saugfähigen Mikrofasern
• zum Trocknen des Hundes nach dem Baden oder einem Spaziergang im Regen
• schützt vor dem Auskühlen
• schnelles An- und Ausziehen
• Zugband im Kragen
• hoher Kragen für zusätzliche Wärme am Hals
• waschbar bei 40 °C
Hinweise zu den Größenangaben:
1. Die Rückenlänge wird vom Widerrist bis zum Schwanzansatz gemessen.
Der Hund steht dabei in aufrechter Grundhaltung.
2. Der Halsumfang wird an der breitesten Stelle (Halsansatz) gemessen.
3. Der Bauchumfang wird an der breitesten Stelle des Bauches hinter den Vorderbeinen gemessen.
Der Bauchumfang des Bekleidungsstücks sollte deshalb 5 - 10 cm größer sein als der ihres Hundes, um ausreichend Bewegungsfreiheit zu gewähren.
4. Die Länge des Vorderbeines wird vom Widerrist bis zum Pfotenansatz gemessen.
Die Länge des Hinterbeines wird vom Schwanzansatz bis zum Pfotenansatz gemessen.
Die angegebene Länge in der Tabelle bezieht sich auf die Beinlänge des Mantels.
Die Beine des Hundes sollten nur zu einem Teil bedeckt sein.
70.0130.23.00
Badjas - 30 cm
Peignoir pour chien - 30 cm
Bathrobe - 30 cm
Bademantel - 30 cm
70.0130.23.01
Badjas - 40 cm
Peignoir pour chien - 40 cm
Bathrobe - 40 cm
Bademantel - 40 cm
70.0130.23.02
Badjas - 50 cm
Peignoir pour chien - 50 cm
Bathrobe - 50 cm
Bademantel - 50 cm
70.0130.23.03
Badjas - 60 cm
Peignoir pour chien - 60 cm
Bathrobe - 60 cm
Bademantel - 60 cm
70.0130.23.04
Badjas - 70 cm
Peignoir pour chien - 70 cm
Bathrobe - 70 cm
Bademantel - 70 cm
Maak jouw eigen website met JouwWeb